子罕篇·第十八章

返回目录

【原文】

子曰:“吾未见好德如好色者也。”

【译文】

孔子说:“我没有见过像好色那样好德的人。”

【赏析】

这章孔老夫子感叹。有的说孔子说这个话是在辞别卫灵公的时候说的,因为卫灵公宠爱南子。南子是一个绝色佳人,但是心地不善,而且干预政治。卫灵公宠爱南子,而往往做出胡涂的决定。孔老夫子到卫国,本来想替卫国卫灵公做一番事业,帮他治国,推行周公之治。可是卫灵公对孔老夫子并不是由衷的赏识,也没有重用他。有一次卫灵公跟南子出行,邀着孔子一道,三个人在一起坐车不方便,结果卫灵公叫孔老夫子坐在后面那部车,他跟南子坐在前面那部车。结果车队就这样招摇过市,大家都看着。这卫灵公,你看,他把孔老夫子抛在后面去,这样的一个相,显示出来卫灵公是重色不重德,孔老夫子就离开了。离开之前说了这句话,『已矣乎』,「已矣乎」这三个字是感叹,已就是罢,这个意思是说罢了罢了。『吾未见好德如好色者也』,我从来没见到喜好有德之人,像喜好美色一样的人。「好色」,凡夫的习气,这种习气也是与生俱来的,刚才讲到三界之内的凡夫都会有,多少不等,有的人习气重,有的人习气轻,但是肯定会有。